Freitag, 20. April 2007

listening


This week I got an unparalleled opportunity to listen to spoken English from the 19th century as in a class I watched "The Importance of Being Earnest", the film version of this outstanding play by Oscar Wilde.

1. About the play

"The Importance of Being Earnest"
is either a three or four act play (depending on the edition) by Oscar Wilde on the seriousness of the British society during the late Victorian era.

This play is often also refered to as a comedy of manners. A comedy of mann
ers ridicules the social graces and affectations of a social class. The plot of the comedy, often talking about an illicit affair or some other scandal, is mostly less important than its witty dialogue.

The same is the case with "The Importance of Being Earnest". The storyline is about two men who fall madly in love with two women (after seeing them for the first time) and their wish to marry immediately, which isn't met by much enthusiasm on the part of the girls parents. What really captures you as a viewer is not the plot, but the clever and at times pungent dialogue. Let me give you the best example of it (when the mother of one girl talks to her daughter's potential fiancee):

Lady Bracknell. [Pencil and note-book in hand.] I feel bound to tell you that you are not down on my list of eligible young men, although I have the same list as the dear Duchess of Bolton has. We work together, in fact. However, I am quite ready to enter your name, should your answers be what a really affectionate mother requires. Do you smoke?

Jack. Well, yes, I must admit I smoke.

Lady Bracknell. I am glad to hear it. A man should always have an occupation of some kind. There are far too many idle men in London as it is. How old are you?

Jack. Twenty-nine.

Lady Bracknell. A very good age to be married at. I have always been of opinion that a man who desires to get married should know either everything or nothing. Which do you know?

Jack. [After some hesitation.] I know nothing, Lady Bracknell.

Lady Bracknell. I am pleased to hear it. I do not approve of anything that tampers with natural ignorance. Ignorance is like a delicate exotic fruit; touch it and the bloom is gone. The whole theory of modern education is radically unsound. Fortunately in England, at any rate, education produces no effect whatsoever. If it did, it would prove a serious danger to the upper classes, and probably lead to acts of violence in Grosvenor Square. What is your income?

Jack. Between seven and eight thousand a year.

Lady Bracknell. [Makes a note in her book.] In land, or in investments?

Jack. In investments, chiefly.

Lady Bracknell. That is satisfactory. What between the duties expected of one during one’s lifetime, and the duties exacted from one after one’s death, land has ceased to be either a profit or a pleasure. It gives one position, and prevents one from keeping it up. That’s all that can be said about land.

Jack. I have a country house with some land, of course, attached to it, about fifteen hundred acres, I believe; but I don’t depend on that for my real income. In fact, as far as I can make out, the poachers are the only people who make anything out of it.

Lady Bracknell. A country house! How many bedrooms? Well, that point can be cleared up afterwards. You have a town house, I hope? A girl with a simple, unspoiled nature, like Gwendolen, could hardly be expected to reside in the country.

Jack. Well, I own a house in Belgrave Square, but it is let by the year to Lady Bloxham. Of course, I can get it back whenever I like, at six months’ notice.

Lady Bracknell. Lady Bloxham? I don’t know her.

Jack. Oh, she goes about very little. She is a lady considerably advanced in years.

Lady Bracknell. Ah, nowadays that is no guarantee of respectability of character. What number in Belgrave Square?

Jack. 149.

Lady Bracknell. [Shaking her head.] The unfashionable side. I thought there was something. However, that could easily be altered.

Jack. Do you mean the fashion, or the side?

Lady Bracknell. [Sternly.] Both, if necessary, I presume. What are your polities?

Jack. Well, I am afraid I really have none. I am a Liberal Unionist.

Lady Bracknell. Oh, they count as Tories. They dine with us. Or come in the evening, at any rate. Now to minor matters. Are your parents living?

Jack. I have lost both my parents.

Lady Bracknell. To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness. Who was your father? He was evidently a man of some wealth. Was he born in what the Radical papers call the purple of commerce, or did he rise from the ranks of the aristocracy?

Jack. I am afraid I really don’t know. The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my parents. It would be nearer the truth to say that my parents seem to have lost me... I don’t actually know who I am by birth. I was... well, I was found.

Lady Bracknell. Found!

Jack. The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman of a very charitable and kindly disposition, found me, and gave me the name of Worthing, because he happened to have a first-class ticket for Worthing in his pocket at the time. Worthing is a place in Sussex. It is a seaside resort.

Lady Bracknell. Where did the charitable gentleman who had a first-class ticket for this seaside resort find you?

Jack. [Gravely.] In a hand-bag.

Lady Bracknell. A hand-bag?

Jack. [Very seriously.] Yes, Lady Bracknell. I was in a hand-bag - a somewhat large, black leather hand-bag, with handles to it - an ordinary hand-bag in fact.

Lady Bracknell. In what locality did this Mr. James, or Thomas, Cardew come across this ordinary hand-bag?

Jack. In the cloak-room at Victoria Station. It was given to him in mistake for his own.

Lady Bracknell. The cloak-room at Victoria Station?

Jack. Yes. The Brighton line.

Lady Bracknell. The line is immaterial. Mr. Worthing, I confess I feel somewhat bewildered by what you have just told me. To be born, or at any rate bred, in a hand-bag, whether it had handles or not, seems to me to display a contempt for the ordinary decencies of family life that reminds one of the worst excesses of the French Revolution. And I presume you know what that unfortunate movement led to? As for the particular locality in which the hand-bag was found, a cloak-room at a railway station might serve to conceal a social indiscretion - has probably, indeed, been used for that purpose before now-but it could hardly be regarded as an assured basis for a recognised position in good society.

Jack. May I ask you then what you would advise me to do? I need hardly say I would do anything in the world to ensure Gwendolen’s happiness.

Lady Bracknell. I would strongly advise you, Mr. Worthing, to try and acquire some relations as soon as possible, and to make a definite effort to produce at any rate one parent, of either sex, before the season is quite over.

Jack. Well, I don’t see how I could possibly manage to do that. I can produce the hand-bag at any moment. It is in my dressing-room at home. I really think that should satisfy you, Lady Bracknell.

Lady Bracknell. Me, sir! What has it to do with me? You can hardly imagine that I and Lord Bracknell would dream of allowing our only daughter - a girl brought up with the utmost care - to marry into a cloak-room, and form an alliance with a parcel? Good morning, Mr. Worthing!

We watched in class the 1952 remake of the play and in the beginning it was strenuous to understand the speech of the actors, but with time you grow used to it and I can say that I revelled in the play, especially at the poking fun of the aristocracy. If you wish to watch a more recent production, there is a remake (released 2002) where the cast includes Colin Firth, Rupert Everett, Dame Judi Dench and Reese Witherspoon.

Finally, I can only recommend you to see "The Importance of Being Earnest", or read the play if you are a bookworm.



Keine Kommentare: